1 de mai. de 2010

O sentido da “Shekinah"


De acordo com o Dicionário Hebraico-Português, de Rifka Berezin, publicado pela Universidade de São Paulo, o verbo hebraico shachan significa morar, habitar, estabelecer-se e shikan quer dizer alojar, instalar, estabelecer. Trata-se da mesma raiz usada no nome SECANIAS (SHECHANIA: em quem Jeová habita ou Jeová é sua habitação).
Normalmente, traduz-se
SHEKINAH (ou SHECHINAH) por habitação. Os teólogos, por sua vez, explicam a shekinah como um sinal visível da presença de Deus. Porém, é bom ressaltar que tal palavra não consta na Bíblia; ela é usada no Targum judaico e pelos escritores cristãos, para denominar, como já foi dito anteriormente, a visível e majestosa presença de IAVÉ (JAVÉ, JEOVÁ), como, por exemplo, na nuvem que ocultava sua glória (Nm. 16:42), a qual guiou os israelitas, cobriu o Sinai (Êx. 13:21, 22; 19:9, 16, 18), baixou na dedicação do tabernáculo, descansou sobre ele no deserto, penetrando-o (Êx. 40:34-38), pousou sobre o propiciatório (Lv. 16:2; 2 Sm. 6:2), apareceu na dedicação do templo de Salomão (1 Rs. 8:10, 11) etc. Na Tipologia cristã, a SHEKINAH anunciava a encarnação de Jesus, o Filho de Deus (Jo. 1:14; Hb. 1:3).

---
É isso!

Um comentário:

  1. Visitei o teu blog e gostei. Retribua a visita e diga qual impressão que teve do meu. Se gostar poderemos até fazer uma parceria. Um grande abraço de João Joaquim Martins. http://martins211.blogspot.com/

    ResponderExcluir