Para
Houaiss e Aulete o termo charrua vem do francês charrue, que é uma espécie de arado munido de rodas,
com que se corta a terra. Para o etimologista Francisco de Saraiva Luiz,
porém, o termo parece ser oriundo do hebraico charutz, que é um instrumento ou máquina de desenterroar a terra,
de desfazer os torrões, do verbo charatz:
cortar, talhar, romper, trilhar etc. Exemplos da Literatura: de Lima Barreto,
em “Triste
Fim de Policarpo Quaresma”: “Após esta
leve conversa, Quaresma voltou à sua sala de estudos. Meditava grandes reformas
agrícolas. Mandara buscar catálogos e ia examiná-los. Tinha já em mente uma charrua dupla, um capinador mecânico,
um semeador, um destocador, grades, tudo americano, de aço, dando o rendimento
efetivo de vinte homens”; de Alexandre Herculano, em “Eurico, o
Presbítero”: “Como a charrua,
tirada com violência em chão batido de planície, deixa após si grossas glebas
revolvidas, assim aquela arma irresistível deixava, ao passar, uma larga cauda
de cadáveres entretecida de moribundos debatendo-se em terra.”
---
É isso!
Nenhum comentário:
Postar um comentário